Skip to main content

Numbers and Prices সংখ্যা ও দাম---Songkha o Dam

Remember that in English, we divide prices at the decimal point.---মনে রাখবেন, ইংরেজি ভাষায় দামকে দশমিক দ্বারা ভাগ করা হয় ---Mone rakhben, Ingreji vasay damke doshomike vag kora hoy


For example:     $4.59     four dollars (and) fifty-nine cents (long way)---যেমন: ৪.৫৯ ডলার। চার ডলার (এবং) উনষাট সেন্ট। (দীর্ঘ উপায়ে)---Jemon: 4.59 dolar. char dolar (ebong) unsat cent. (dirgho upay)
four / fifty nine (short way)---চার/উনষাট (সংক্ষিপ্ত উপায়)---Char/Unsat (songkhipto upay)
(Time is also divided in a similar way: 12:47 is said "twelve / forty-seven")---সময়ও একইভাবে ভাগ করা হয়: ১২:৪৭ কে বলা যায়, বারো/সাতচল্লিশ---Somoyo ek-e vabe vag kora hoy: 12:47 ke bola jay, baro/ satchollish

We often say large numbers in "phrases" of two digits-মাঝে মাঝে বড় সংখ্যাকে দু’টি অংকের বাগধারায় প্রকাশ করি---Maje maje boro songkhake duti ongker bagdharay prokash kori.
 For example: 267: two hundred sixty-seven (long way)---উদাহরণ: ২৬৭: দুইশ’ সাতষট্টি (দীর্ঘ উপায়)---Udahoron: 267: Duisho, satsotti (Dirgho upay)
Two / sixty seven (short way)---দুই/সাতষট্টি (সংক্ষিপ্ত উপায়)---Dui/ satsotti (Songkhipto upay)
4381 four thousand three hundred eighty-one---৪৩৮১: চার হাজার তিনশ’ একাশি।---Char hajar tinsho’ ekashi.
Forty-three / eighty-one---তেতাল্লিশ/ একাশি---Tetallish/ Ekashi
Some people also use two-digit phrasing with telephone numbers:-- টেলিফোন নাম্বারও একাধিক অংকের বাগধারায় প্রকাশ করা যায়---Teliphone numbero ekadhik ongker bagdharay prokash kora jay.
                565-8347              five-six-five // eighty-three / forty-seven---৫৬৫-৮৩৪৭: পাঁচ-ছয়-পাঁচ-/ তিরাশি/ সাতচল্লিশ---565-8347: pach-Chhoy---pach-/tirashi/ Satchollish

Practice the following prices (both long and short ways) with a partner:---নিচের দামগুলো দীর্ঘ ও সংক্ষিপ্ত উপায়ে প্রকাশ করার চেষ্টা করুন।---Nicher damgulo dirgho o songkhipto upay e prokash korar chesta korun.
That will be____(price)______ সেটা (দাম) হবে ...---Seta (dam) hobe...
That comes to ____(price)____ সেটার (দাম) আসবে ...---Setar (dam) asbe...
$59.65
$27.95
$14.40
$1.79*
$6.75
$77.17
$29.00**
$82.03
$70.50
$425.78
$781.34
$211.54
$231.49
$690.42
$380.18
$3,657.88
$9,405.31
$1,550.15
*Also: a dollar seventy-nine; (এক ডলার উনাশি) (Ek dolar unashi)

**Also: twenty-nine (dollars) even (বরাবর উনত্রিশ ডলার) (borabor untrish dolar)

Comments

Popular posts from this blog

Asking for Details---বিস্তারিত জানতে চাওয়া---Bistarito Jante chawa

Wh- Questions can be used to ask for more information:--- আরো তথ্যের জন্য ’কী’ ’কীভাবে’ এবং ’কোথায়’ জাতীয় প্রশ্ন ব্যাবহৃত হয়।---Aro totther jonno ‘ki’, ‘kivabe’ ebong ‘kothay’ jatiyo proshno beborito hoy. What did you do over the weekend?--- সপ্তাহান্তজুড়ে তুমি কী করলে?---Soptahanto jure tumi ki korle? Where did you go for Spring Break?--- বসন্তের ছুটিতে তুমি কোথায় গিয়েছিলে?---Bosonter chhutite tumi kothay giyechhile? How was your trip?--- তোমার ভ্রমণ কেমন ছিল?---Tomar vromon kemon chhilo? When did you get back?--- তুমি কখন ফিরলে?---Tumi kokhon firle? What kind of things did you see?--- কী ধরণের জিনিস তুমি দেখলে?---Ki dhoroner jinis tumi dekhle?

Encouraging Words---উৎসাহপূর্ণ কথা---Utsahopurno kotha

Encouraging Words--- উৎসাহপূর্ণ কথা---Utsahopurno kotha Expressing Goodwill--- শুভকামনা প্রকাশ---Shuvokamona prokash . . .when someone is arriving--- যখন কেউ আসে...Jokhon keu ase Welcome--- স্বাগতম---Sagotom Welcome back!--- ফিরে আসার জন্য স্বাগতম---Fire asar jonno sagotom Come in.--- ভেতরে আসুন---Vetore asun It's good to meet you. --- তোমাকে দেখে ভাল লাগছে---Tomake dekhe valo lagchhe (first time only)---( প্রথমবার শুধু)---(Prothombar shudhu) It's good to see you again. --- তোমাকে আবার দেখতে পেয়ে ভাল লাগছে---Tomake abar dekhte peye valo lagchhe (after the first time)---( প্রথম বারের পর )---(Prothom barer por)

Meaning of Hot Dog

Hot Dog is a good food. Most young people in different parts of the world like this especial fast food. But many have doubt about its ingredients.  Some of them think it might has dog meat. Here We can put the answer of the question-Why is it called hot dog?